Relajando en Nerja – Relaxing in Nerja

He viajado a muchos lugares, pero este domingo, mi viaje a Nerja estaba solo para el divirtido y relajar. Para algunos, parecen raro que necesito tiempo para relajar. Pero, aunque estoy estudiando al extranjero y visitando muchos lugares, tengo que actualmente estudiar, jaja. Tambien, el preparación para todos de los viajes es muy estresante. Así, mis amigos y yo necesitamos a relajar.

I have travelled to many places, but this Sunday, my trip to Nerja was only for fun and relaxation. For some, it would seem weird to need time for relaxation. However, even though I am studying abroad and visiting many places, I have to actually study too – haha. Also, the preparation for all of the trips is quite stressful. Therefore, my friends and I needed to relax.

Fui a Nerja con mis amigos Jordan y Adam en 8:00 AM así que llegamos temprano en la mañana, pero los otros – Ariana, Daniel, Nikol, y Colleen – llegamos a Nerja a cerca de 11:00 AM. Deciría que llegando temprano estaban totalmente lo mérito, porque no hay nada touristos que temprano en la mañana, y tuvimos tiempo explorar y decidir que quisemos hacer.

I went to Nerja with my friends Jordan and Adam at 8:00 AM so that we would arrive early in the morning. The others – Ariana, Daniel, Nikol, and Colleen – arrived closer to 11:00AM. I would say that arriving early was totally worth it, because there were no tourists around that early in the morning and we had time to explore and decide what exactly we wanted to do.

Primero, veíamos el Balcón de Europa, un lugar famoso y visitando mucho de otros europeos. Jordan y yo tomamos fotos con el estatua de un rey de España.

First, we saw the Balcony of Europe, a famous place visited often by other Europpeans. Jordan and I took photos with the statue of a king of Spain.

20150614_090530

20150614_090705

Looking down on the cliffs from the Balcony of Europe

20150614_090726

Looking over at the other parts of the city from the Balcony of Europe

Siguiente, exploramos la ciudad mientras esparamos para la oficina de tourismo estar abierto.

Next, we explored the city while we waited for the office of tourism to be open.

20150614_103949

20150614_105103

20150614_105104

20150614_105105

Looking over Burriana Beach. There´s about 7 different beaches to visit in Nerja!

Después de la mujer nos dijo que no era posible ir y kayak porque de las olas grandes este día, decidimos ir y ver para tiendas de buceo superficial.

After the woman told us that it wasn´t possible to go and kayak because of the large waves they had that day, we decided to go and look for snorkelling shops.

20150614_120540

Along the Burriana Beach boardwalk

20150614_120749

Finalmente, descubrimos una compañía que nos gustan. Tomamos un viaje en 1:00 PM, así hasta que tiempo nos sentamos en la playa y tomamos tapas.

Finally, we discovered a company that we liked. We booked the trip going out at 1:00 PM, so until that time we sat on the beach and ate some tapas.

Cuando el tiempo llegó, fuimos a la compañía, elegimos nuestras bañadores para buceos, y la compañía nos pone en una furgoneta a su barco.

When the time came, we went to the company, selected our snorkelling suits, and the company packed us in a minivan going to their boat.

20150614_133622

20150614_133635

Cuando llegamos y nos vestimos, reímos porque pensamos que parecemos como heróes superes o ninjas, o extraño en general.

When we arrived and got dressed, we laughed at ourselves because we thought we looked like some kind of super heros or ninjas, or really just quite strange in general.

El compañía nos tomó en un barco rapído a una cala pequeño, y saltamos de el barco en la agua. Estaba muy frío, pero la bella de la mar hizo que no veíamos.

The company took us out on a fast boat to a little cove, and we jumped off of the boated into the water. It was so cold, but the beauty of the cove distracted us… for the most part.

I´m the awkward one in a black mask and blue flippers. I had to get child size everything because the normal adult things didn´t fit me, hahaha. Everyone else wore yellow flippers and yellow masks or white masks.

Jordan y yo cumplimos un otro parte de mi liste de bucket. Hablamos mucho en español con nuestro maestro de buceo, y tenemos su numero. Así, tenemos un amigo de España y hablabamos solo en español – dos otros cosas completado!

Jordan and I completed another part of my bucket list. We talked a lot in Spanish with our diving instructor and ended up getting his number, and he told us we all needed to come back some time and hang out. So, we have a spanish friend and we had a full conversation in Spanish – 2 other items completed!

20150614_172859

Nuestro amigo, Sammy. Él es de Honduras y está estudiando para su maestro en negocios en la universidad. Él quiere a hacer una empresa de maestro de buceo con tiempo.

Our friend, Sammy. He is from Honduras and is studying for his master´s in business in the university. He wants to start his own divng business with time.

Después de nuestro viaje, estamos cansados y tenemos hambres. Así, fuimos a una restaurante y tenemos almuerzo-cena. Las personas del empresa buceo nos dicen sobre lo, así el camarero nos dio muchas cosas gratises como tapas y chupitos sin alcohol.

After our trip, we were tired and quite hungry. So, we went to a restaurant and had dinner-lunch. The diving company´s workers recommended the company, so our waiter gave us a bunch of free tapas. Everyone else split a giant dish of paella, but I wasn´t that hungry so I only got a tapa of a giant prawn.

20150614_182242

20150614_182313

Los otros salieron después de cena, y Jordan, Adam, y yo fuimos a la playa tomar fotos y visitamos el bar de Hemingway comer tapas donde Ernest Hemingway bebío en el pasado.

20150614_192350

20150614_192505

20150614_193020

20150614_193027

20150614_193614

20150614_193617

20150614_195340

Salimos para Málaga a cerca de 8:30 y llegamos en nuestras casas para escuela en la mañana. ¡Estaba un buen viajo!

We left for Malaga close to 8:30 and arrived at our houses safe and sound. It was a great trip, overall!

I’ve taken Monday and likely today, too, to work on my final papers for my marketing class and spanish culture class. They’re supposed to be long – about 10 pages each – so I’ll be having relatively boring days. However, Wednesday I’ll be taking a boat tour and Thursday I’ll be going to the San Miguel beer factory and the nearby city Marbella with my marketing class, so I’ll have plenty to post about then!

Nos vemos,

Kenna

Leave a comment